What is the difference between website translation and localization, according to TransPerfect?
What is the difference between website translation and localization, according to TransPerfect?
TransPerfect clearly distinguishes between website translation and localization. Translation involves converting website content from one language to another, focusing on linguistic accuracy and preserving the original meaning. Localization, on the other hand, goes beyond translation. It includes adapting the content, design, functionality, and user experience to make the website feel native to the target culture, localization services. This involves considering cultural nuances, social factors, and even political sensitivities to create a user experience that resonates deeply with the local audience. This comprehensive approach ensures that our website not only communicates effectively but also connects meaningfully with users across different regions.
I used a blog post on how to write a brand story to improve my business’s marketing strategy. By learning the key elements of building an effective story, I was able to highlight the brand’s unique values and mission, which allowed me to connect with my audience on a deeper level. My brand story now better reflects my personality and evokes an emotional response in my customers, which has increased loyalty and trust in the company, as well as improved sales results.